Villkor för webbplatsanvändning

Välkommen till Seavu

Dessa villkor beskriver reglerna och bestämmelserna för användningen av Seavu Pty Ltd:s webbplats, som finns på https://seavu.com.

Genom att gå in på denna webbplats antar vi att du accepterar dessa villkor. Fortsätt inte att använda Seavu om du inte accepterar alla villkor som anges på denna sida.

Följande terminologi gäller villkor, sekretesspolicy och ansvarsfriskrivningsklausul och alla avtal: "Kund", "Du" och "Din" hänvisar till dig, personen loggar in på denna webbplats och överensstämmer med Bolagets villkor. "Företaget", "Vårt", "Vi", "Vårt" och "Us", hänvisar till vårt företag. "Party", "Parties" eller "Us" avser både kunden och oss själva. Alla villkor hänvisar till erbjudandet, acceptansen och betalningen av betalningen som krävs för att genomföra processen med vår hjälp till kunden på det mest lämpliga sättet för uttryckligt syfte att uppfylla kundens behov avseende tillhandahållande av bolagets angivna tjänster i enlighet med och föremål för nederländsk gällande lag. Eventuella användningar av ovanstående terminologi eller andra ord i singular, plural, kapitalisering och / eller han / hon eller dom, tas som utbytbara och därför hänvisar till samma.

Cookies

Vi använder oss av cookies. Genom att komma åt Seavu samtyckte du till att använda cookies i enlighet med Seavu Pty Ltd:s sekretesspolicy.

De flesta interaktiva webbplatser använder cookies för att vi ska hämta användarens detaljer för varje besök. Cookies används av vår webbplats för att möjliggöra funktionaliteten hos vissa områden för att underlätta för personer som besöker vår hemsida. Vissa av våra affiliate-annonsörer kan också använda cookies.

Licens

Om inget annat anges äger Seavu Pty Ltd och/eller dess licensgivare de immateriella rättigheterna för allt material på Seavu. Alla immateriella rättigheter är reserverade. Du kan komma åt detta från Seavu för ditt eget personliga bruk under förutsättning av begränsningar som anges i dessa villkor.

Du får inte:

  • Återpublicera material från Seavu
  • Sälj, hyr ut eller underlicensiera material från Seavu
  • Reproducera, duplicera eller kopiera material från Seavu
  • Omfördela innehåll från Seavu

Detta avtal börjar på dagen för detta. Våra villkor skapades med hjälp av Free Terms and Conditions Generator.

Delar av denna webbplats erbjuder en möjlighet för användare att publicera och utbyta åsikter och information inom vissa delar av webbplatsen. Seavu Pty Ltd filtrerar, redigerar, publicerar eller granskar inte kommentarer innan de finns på webbplatsen. Kommentarer återspeglar inte åsikter och åsikter från Seavu Pty Ltd, dess agenter och/eller dotterbolag. Kommentarer återspeglar åsikter och åsikter hos personen som publicerar sina åsikter och åsikter. I den utsträckning det är tillåtet av tillämpliga lagar, ska Seavu Pty Ltd inte hållas ansvarigt för kommentarerna eller för något ansvar, skador eller utgifter som orsakas och/eller lids till följd av någon användning av och/eller publicering av och/eller utseende av kommentarerna. på denna webbplats.

Seavu Pty Ltd förbehåller sig rätten att övervaka alla kommentarer och att ta bort alla kommentarer som kan anses olämpliga, stötande eller orsaka brott mot dessa villkor.

Du garanterar och framställer att:

  • Du har rätt att lägga upp kommentarer på vår hemsida och har alla nödvändiga licenser och medgivanden att göra det;
  • Kommentarerna invaderar inte någon immateriell rättighet, inklusive utan begränsning upphovsrätt, patent eller varumärke av någon tredje part.
  • Kommentarerna innehåller inga förolämpande, kränkande, stötande, oanständigt eller annat olagligt material som är en invasion av privatlivet
  • De kommentarer kommer inte att användas för att värva eller främja affärs eller anpassade eller nuvarande affärsverksamhet eller olaglig aktivitet.

Du ger härmed Seavu Pty Ltd en icke-exklusiv licens att använda, reproducera, redigera och auktorisera
andra att använda, reproducera och redigera någon av dina kommentarer i alla former, format eller media.

Hyperlänk till vår Content

Följande organisationer kan länka till vår hemsida utan föregående skriftligt godkännande:

  • Myndigheter;
  • Sökmotorer;
  • Nyhetsorganisationer;
  • Online-katalogdistributörer kan länka till vår hemsida på samma sätt som de hyperlänkar till webbplatser på andra börsnoterade företag. och
  • Systembredd ackrediterade företag utom att söka ideella organisationer, välgörenhet köpcentrum och välgörenhetsinsamlingsgrupper som inte kan hyperlänk till vår webbplats.

Dessa organisationer kan länka till vår hemsida, till publikationer eller till annan webbplatsinformation så länge länken: (a) inte är något bedrägligt, (b) innebär inte felaktigt sponsring, godkännande eller godkännande av länkpartiet och dess produkter och / eller tjänster, och (c) passar inom ramen för länkpartiets webbplats.

Vi kan överväga och godkänna andra länkbegäran från följande typer av organisationer:

  • allmänt kända konsument- och / eller företagsinformationskällor;
  • dot.com gemenskap webbplatser;
  • föreningar eller andra grupper som representerar välgörenhetsorganisationer
  • online katalogdistributörer;
  • Internetportaler;
  • redovisning, lag och konsultföretag; och
  • utbildningsinstitutioner och branschorganisationer.

Vi kommer att godkänna länkförfrågningar från dessa organisationer om vi beslutar att: (a) länken inte skulle få oss att se negativt ut för oss själva eller våra ackrediterade företag; (b) organisationen inte har några negativa uppgifter hos oss; (c) fördelen för oss från hyperlänkens synlighet kompenserar frånvaron av Seavu Pty Ltd; och (d) länken är i samband med allmän resursinformation.

Dessa organisationer kan länka till vår hemsida så länge länken: (a) inte är något bedrägligt, (b) innebär inte felaktigt sponsring, godkännande eller godkännande av länkpartiet och dess produkter eller tjänster, och (c) passar inom ramen för länkpartiets webbplats.

Om du är en av de organisationer som anges i punkt 2 ovan och är intresserad av att länka till vår webbplats, måste du informera oss genom att skicka ett e-postmeddelande till Seavu Pty Ltd. Vänligen inkludera ditt namn, din organisations namn, kontaktinformation samt webbadressen till din webbplats, en lista över alla webbadresser från vilka du tänker länka till vår webbplats och en lista över webbadresserna på vår webbplats som du vill länka till. Vänta 2-3 veckor på svar.

Godkända organisationer kan hyperlänk till vår hemsida enligt följande:

  • Genom användning av vår firma; eller
  • Genom användning av den enhetliga resurslocatorn är kopplad till; eller
  • Genom att använda någon annan beskrivning av vår hemsida som är länkad till det är meningsfullt inom ramen för innehållet och innehållet på länkpartiets webbplats.

Ingen användning av Seavu Pty Ltd:s logotyp eller andra konstverk kommer att tillåtas för länkning utan ett varumärkeslicensavtal.

iFrames

Utan föregående godkännande och skriftligt tillstånd får du inte skapa ramar runt våra webbsidor som på något vis förändrar visuell presentation eller utseende på vår hemsida.

Innehållet Liability

Vi ska inte vara ansvariga för innehåll som visas på din webbplats. Du godkänner att skydda och försvara oss mot alla påståenden som stiger på din webbplats. Ingen länk (er) ska visas på någon webbplats som kan tolkas som skadlig, obscen eller brottslig, eller som kränker, annars bryter mot eller förespråkar överträdelsen eller annan kränkning av tredje parts rättigheter.

din integritet

Vänligen läs Integritetspolicy

Bokning av rättigheter

Vi förbehåller oss rätten att begära att du tar bort alla länkar eller någon särskild länk till vår hemsida. Du godkänner att omedelbart ta bort alla länkar till vår webbplats på begäran. Vi förbehåller oss även rätten att amen dessa villkor och det är länkande policy när som helst. Genom att länge länka till vår webbplats accepterar du att du är bunden till och följer dessa länkvillkor.

Borttagning av länkar från vår webbplats

Om du hittar någon länk på vår hemsida som är stötande av någon anledning, är du fri att kontakta och informera oss om några tillfällen. Vi kommer att överväga förfrågningar om att ta bort länkar men vi är inte skyldiga att eller så eller att svara direkt på dig.

Vi garanterar inte att informationen på denna webbplats är korrekt, vi garanterar inte att det är fullständigt eller noggrant. Vi lovar inte heller att webbplatsen förblir tillgänglig eller att materialet på webbplatsen hålls aktuellt.

Villkor

I den utsträckning som tillåts enligt gällande lag utesluter vi alla föreställningar, garantier och villkor som gäller vår hemsida och användningen av denna webbplats. Ingenting i denna ansvarsfriskrivning kommer att

  • begränsa eller utesluta vårt eller ditt ansvar för dödsfall eller personskada
  • begränsa eller utesluta vårt eller ditt ansvar för bedrägeri eller bedrägligt vilseledande;
  • begränsa någon av våra eller dina skulder på ett sätt som inte är tillåtet enligt gällande lag; eller
  • utesluta någon av våra eller dina skulder som inte får ske enligt gällande lag.

Begränsningarna och ansvarsförbudet som anges i detta avsnitt och på annat håll i denna ansvarsfriskrivning: (a) omfattas av föregående punkt, och (b) styra alla skulder som uppkommer enligt ansvarsfriskrivningen, inklusive skulder som uppkommer i kontrakt, i skadestånd och för brott mot lagstadgad tull.

Så länge webbplatsen och informationen och tjänsterna på webbplatsen tillhandahålls kostnadsfritt, ansvarar vi inte för eventuella förluster eller skador.

Nyhetsbrev Registrera

Registrera dig för att vara först med att få nyheter och framtida erbjudanden

fraktinformation

Australien
Fri frakt (1-5 dagar)

Nya Zeeland
50 USD frakt (5-8 dagar)

Asia Pacific 
100 USD frakt (5-15 dagar)
Hongkong, Indien, Indonesien, Japan, Maldiverna, Nordkorea, Singapore, Sydkorea, Taiwan, Thailand, Vietnam, Amerikanska Samoa, Bangladesh, Kambodja, Cooköarna, Fiji, Franska Polynesien, Guam, Kiribati, Laos, Macao, Marshallöarna , Mikronesien, Nauru, Nya Kaledonien, Niue, Nepal, Nordmarianerna, Pakistan, Palau, Papua Nya Guinea, Filippinerna, Pitcairn, Samoa, Salomonöarna, Sri Lanka, Östtimor, Tokelau, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, Wallis och Futuna .

USA och Kanada 
100 USD frakt (6-9 dagar)
USA, USA, mindre avlägsna öar, Kanada.

Storbritannien och Europa 
150 USD frakt (6-15 dagar)
Storbritannien, Irland, Frankrike, Tyskland, Italien, Nederländerna, Norge, Spanien, Sverige, Schweiz, Albanien, Österrike, Belgien, Bosnien och Hercegovina, Bulgarien, Cypern, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Grekland, Ungern, Island, Kosovo , Malta, Montenegro, Nordmakedonien, Polen, Portugal, Rumänien, Ryska federationen, Serbien, Slovakien, Turkiet, Ukraina.

Övriga världen 
250 USD frakt (10-25 dagar)
Afghanistan, Algeriet, Angola, Anguilla, Antigua och Barbuda, Argentina, Armenien, Aruba, Ascension och Tristan da Cunha, Azerbajdzjan, Bahamas, Bahrain, Barbados, Vitryssland, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Brasilien, Burkina Faso, Burundi , Kamerun, Kap Verde, Caymanöarna, Centralafrikanska republiken, Tchad, Chile, Colombia, Komorerna, Kongo (Demokratiska republiken), Kongo (Republik), Costa Rica, Elfenbenskusten, Kroatien, Kuba, Curacao, Djibouti, Dominica, Dominikanska republiken, Ecuador, Egypten, Eswatini, Etiopien, Falklandsöarna (Malvinas), Färöarna, Franska Guyana, Gabon, Gambia, Georgien, Ghana, Gibraltar, Grenland, Grenada, Guadeloupe, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti , Heliga stolen, Honduras, Iran, Israel, Jamaica, Jordanien, Kazakstan, Kenya, Kuwait, Kirgizistan, Lettland, Libanon, Lesotho, Liberia, Libyen, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Madagaskar, Malawi, Malaysia, Mali, Martinique, Mauretanien, Mauritius, Mexiko, Moldavien, Mongoliet, Montserrat, Marocko, Moçambique, Myanmar (Burma), Namibia, Nicaragua, Niger, Nigeria, Oman, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Qatar, Reunion, Rwanda, Saint Helena, Saint Kitts och Nevis, Saint Lucia, Saint Martin (franska delen), Saint Pierre och Miquelon, Saint Vincent och Grenadinerna, Sao Tomé och Principe, Saudiarabien, Senegal, Seychellerna, Sierra Leone, Somalia, Sydafrika, Sudan, Surinam, Syrien, Tadzjikistan , Tanzania, Togo, Trinidad och Tobago, Tunisien, Turkmenistan, Turks- och Caicosöarna, Uganda, Förenade Arabemiraten, Uruguay, Uzbekistan, Venezuela, Jungfruöarna (Brittiska), Jungfruöarna (USA), Jemen, Zambia, Zimbabwe.

Skatter och avgifter

Fraktkostnaden inkluderar inte eventuella avgifter som avgifter, skatter (t.ex. moms) eller tullar som ditt land ålägger internationella försändelser. Dessa avgifter skiljer sig från ett land till ett annat. Det är ditt ansvar att täcka dessa extra utgifter, så se till att du är redo att betala eventuella tullavgifter eller lokala skatter som krävs för att ta emot ditt paket.

Hur lång tid tar det?

Leveranstider för beställningar varierar vanligtvis från 1 till 25 arbetsdagar, även om vissa destinationer kan uppleva längre leveransperioder. Den exakta tidsramen beror på din plats och de specifika varor du har köpt. Tyvärr kan vi inte ge en mer exakt uppskattning på grund av den komplicerade karaktären hos internationell frakt. Tänk på att tullmyndigheterna kan hålla paket under ett antal dagar.

Spårning

Du kommer att få ett e-postmeddelande med ditt spårningsnummer så snart din beställning har skickats.

1. Definitioner och tolkning

1.1 Definitioner

I detta avtal gäller följande definitioner:

  1. Ambassadör betyder den nyckelperson som anges i punkt 1 i SCHEMA 1
  2. Ambassadörskommission avser den provision som företaget ska betala till ambassadören för försäljning av ambassadörer som anges i SCHEMA 4.
  3. Startdatum betyder det datum som anges i punkt 1 i SCHEMA 1;
  4. Rabattkoder betyder rabattkoden eller rabattkoderna som anges i punkt 1 i SCHEMA 4.
  5. Rekommendationstjänster betyder de marknadsförings- och rekommendationer som tillhandahålls av ambassadören som hänvisas till i klausul 3(a) och som anges i SCHEMA 2;
  6. Immateriella rättigheter betyder alla immateriella och industriella rättigheter som beskrivs i SCHEMA 3;
  7. Produkter betyder de varor som ska godkännas av ambassadören som beskrivs i SCHEMA 5, inklusive nya produkter som kan produceras av företaget enligt skriftlig överenskommelse mellan parterna;
  8. PR-material betyder reklammaterialet för produkterna som skapats av ambassadören med hjälp av den intellektuella egendomen, inklusive ambassadörens namn, likhet eller signatur, och fotografierna och videomaterialet inklusive ambassadören som ambassadören skapar som ett resultat av att ambassadören tillhandahåller rekommendationstjänsterna;
  9. Termin betyder den tidsperiod som beskrivs i paragraf 2 och punkt 3 i SCHEMA 1;
  10. Territorium avser de geografiska platser som beskrivs i punkt 4 i SCHEMA 1;

1.2 Tolkning

I detta avtal:

  1. en hänvisning i detta avtal till en stadga eller ett avsnitt i en stadga inkluderar alla ändringar av denna stadga eller paragraf som antagits i stället för den stadga eller paragraf som hänvisas till och som innehåller någon av dess bestämmelser;
  2. "relaterad juridisk person" kommer att ha betydelsen som definieras i Corporations Act 2001 (Cth);
  3. detta avtal får inte tolkas negativt för en part endast för att den parten var ansvarig för att utarbeta det;
  4. rubriker är endast avsedda för bekvämlighet och påverkar inte tolkningen av detta avtal;
  5. hänvisningar till en person eller ord som betecknar en person inkluderar ett företag, lagstadgat bolag, partnerskap, joint venture och förening, och inkluderar den personens juridiska personliga företrädare, exekutörer, administratörer, efterträdare och tillåtna överlåtare;
  6. varje förpliktelse som ingås av två eller flera parter binder dem gemensamt och var och en av dem solidariskt;
  7. där något ord eller en fras definieras i detta avtal, kommer varje annan grammatisk form av ordet eller frasen att ha motsvarande betydelse;
  8. "inkluderar", "inklusive" och liknande uttryck är inte begränsningsord;
  9. alla penningbelopp är i australiska dollar; och.
  10. hänvisning till något avtal eller annat dokument som är bifogat eller hänvisat till i detta avtal inkluderar alla ändringar av det och alla dokument utöver eller i stället för det som har godkänts skriftligen av parterna i detta avtal.

2. Start och giltighetstid

Detta avtal börjar på startdatumet och fortsätter med alla rättigheter till förtida uppsägning enligt klausul 8 under en tidsperiod som anges i punkt 3 i SCHEMA 1.

3. Rekommendation och marknadsföring av produkter

  1. Ambassadören samtycker till:
    1. tillhandahålla de icke-exklusiva rekommendationstjänsterna till företaget i territoriet under den tidsperiod som anges i punkt 3 i SCHEMA 1 från och med startdatumet som anges i punkt 1 i SCHEMA 1;
    2. göra rimliga ansträngningar för att marknadsföra produkterna i en fråga som överensstämmer med den auktoriserade användningen av produkterna på ambassadörens sociala mediekonton och webbplats;
  2. Detta avtal påverkar eller begränsar inte ambassadörens rätt att annonsera, rekommendera eller marknadsföra några varor och tjänster i territoriet som inte konkurrerar med företagets produkter.

4. Immateriell äganderätt

  1. Ambassadören erkänner att all immateriell egendom tillhör företaget absolut för dess eget bruk och fördel.
  2. Ambassadören beviljar företaget en icke-exklusiv licens att använda reklammaterialet på företagets sociala mediekonton, webbplatser och annat reklammaterial och denna klausul ska gälla efter uppsägningen av detta avtal.

5. garantier

Ambassadören garanterar under Avtalsperioden att:

  1. ambassadören har rätt att marknadsföra och marknadsföra ambassadörens namn, personlighet, likhet, rykte, signatur och visuella bild på ett sätt som avses i detta avtal;
  2. ingen liknande licens har beviljats ​​till någon annan part för att marknadsföra eller rekommendera någon produkt eller tjänst som konkurrerar med produkter;
  3. Ambassadörens genomförande av Avtalet eller utförandet kommer inte att leda till att det strider mot något avtal som den är part i; 
  4. ambassadören kommer inte att förespråka olaglig verksamhet eller vara obscen, ärekränkande eller på annat sätt kränka någon persons rättigheter av något slag;
  5. Ambassadören kommer inte att kommunicera eller publicera något material som är oförenligt med en positiv image eller goodwill relaterad till företaget;
  6. det är ansvarigt för alla kostnader och utgifter i samband med detta avtal, inklusive tillhandahållandet av rekommendationstjänsterna; och.
  7. Ambassadören kommer inte att göra något som kommer eller sannolikt kommer att bringa Ambassadören, Företaget eller Produkten i offentligt vanrykte.

6. Ambassadörens skyldigheter

  1. Ambassadören måste tillhandahålla kopior av allt reklammaterial till företaget så snart det är praktiskt möjligt efter framställningen av reklammaterialet.
  2. Ambassadören samtycker till att den under detta avtals giltighetstid eller någon förlängning eller förnyelse inte kommer att tillhandahålla sina professionella tjänster på något sätt till någon person eller företag med syftet eller effekten eller sannolikt effekten att marknadsföra varor eller tjänster som konkurrerar i territoriet med produkten.
  3. Ambassadören måste hålla all information som rör företagets verksamhet konfidentiell utanför det offentliga området inklusive men inte begränsat till affärs- och marknadsföringsplaner, prognoser, arrangemang och avtal med tredje part och kundinformation som delges ambassadören under detta avtalsperiod. .
  4. Oavsett bestämmelserna i klausul 6(b) får ambassadören lämna ut information om och i den utsträckning som:
    1. sådant avslöjande är påtvingat av lagar, förordningar eller order;
    2. informationen är allmänt tillgänglig i allmänhetens egendom utom när det är ett resultat av ett avslöjande i strid med detta avtal; och
    3. ambassadören kan bevisa att den kände till informationen innan informationen lämnades till den av företaget.

7. Företagets skyldighet

  1. Bolaget samtycker till att det:
    1. ska tillhandahålla produkterna till ambassadören för att göra det möjligt för ambassadören att tillhandahålla rekommendationstjänsterna;
    2. ska tillhandahålla varor till ambassadören som ambassadören kan bära vid tillhandahållandet av endosseringstjänsterna;
    3. har rätt att använda reklammaterialet på företagets konton i sociala medier och webbplats och företagets andra reklammaterial;
    4. ska ge stöd till ambassadören för att göra det möjligt för ambassadören att förstå och använda produkternas funktionalitet;
    5. har rätt att förse ambassadören med nya produkter utvecklade av företaget;
    6. kommer att göra det möjligt för rabattkoderna att ge en rabatt till ambassadörens hänvisade kunder som köper produkten på företagets webbplats;
    7. kommer att betala ambassadörskommissionen i enlighet med villkoren i SCHEMA 4.

8. Uppsägning

  1. Detta avtal kan sägas upp av företaget under någon av följande omständigheter:
    1. med 7 dagars skriftligt varsel för enkelhets skull;
    2. om ambassadören under perioden inte kan utföra de tjänster som krävs enligt detta avtal på grund av sin död, sjukdom eller fysiska eller psykiska funktionshinder;
    3. om ambassadören bryter mot några villkor i detta avtal som inte har åtgärdats inom 7 dagar efter det att företaget meddelat skriftligt meddelande om vilken typ av försummelse och vilka ärenden som ska behandlas för att rätta till försummelsen;
    4. om ambassadören arresteras eller döms för något annat brott än ett brott som enligt företagets rimliga uppfattning inte påverkar reklam och marknadsföring av produkten; och
    5. om ambassadören gör något som enligt företagets rimliga uppfattning är ett brott mot klausul 5(d) eller kommer eller kommer sannolikt att bringa ambassadören, företaget eller produkten i offentligt vanrykte.
  2. Detta avtal kan sägas upp av ambassadören under någon av följande omständigheter:
    1. om företaget bryter mot några villkor i detta avtal som inte har åtgärdats inom 7 dagar från det att ambassadören lämnat ett sådant skriftligt meddelande som specificerar arten av försummelse;
    2. när någon av följande insolvenshändelser inträffar:
      1. en kurator, kurator och förvaltare, administratör, likvidator eller liknande tjänsteman utses till Bolaget eller någon av dess tillgångar;
      2. företaget ingår, eller beslutar att ingå, ett system eller arrangemang, kompromiss eller ackord med någon klass av borgenärer;
      3. ett beslut fattas eller en ansökan till domstol tas om likvidation, upplösning, officiell ledning eller administration av Bolaget; eller
      4. allt som har en väsentligen liknande effekt som någon av händelserna som anges ovan sker enligt lagen i någon tillämplig jurisdiktion.
    3. Vid utgången eller tidig uppsägning av detta avtal kommer Ambassador att upphöra att tillhandahålla rekommendationstjänsterna.

9. Skadelöshet

  1. Ambassadören samtycker till att hålla företaget, dess tjänstemän, agenter, uppdragstagare och anställda oskadliga från allt ansvar för eventuella skador, skador eller anspråk som ambassadören lider av som härrör från eller relaterar till detta avtal och ambassadörens tillhandahållande av de godkända tjänsterna.  

10. Tvistlösning

  1. Om en tvist uppstår i samband med detta avtal, kan en part meddela den andra parten ett meddelande som specificerar tvisten.
  2. Inom 5 arbetsdagar efter att meddelandet har lämnats kan varje part skriftligen nominera en representant för att lösa tvisten å dess vägnar.
  3. Inom 7 arbetsdagar efter att meddelandet har lämnats måste parterna överenskomma för att lösa tvisten eller för att bestämma metoden för att lösa tvisten. Varje part måste göra sitt bästa för att lösa tvisten.
  4. Om inte parterna kommer överens om annat ska tvisten hänskjutas till medling om den inte lösts inom 14 arbetsdagar efter att meddelandet lämnats.
  5. Parterna måste utse en medlare inom 21 arbetsdagar efter meddelandet. Om parterna inte kommer överens om en medlare måste medlaren nomineras av ordföranden för Law Institute of Victoria.
  6. Om inte annat skriftligen avtalats mellan parterna är medlarens beslut inte bindande för parterna. Medlarens roll är att hjälpa till att förhandla fram en lösning av tvisten.
  7. Om tvisten inte är löst inom 21 arbetsdagar efter att medlaren utsetts, avslutas medlingen.
  8. Processen för tvistlösning påverkar inte någon parts skyldigheter enligt detta avtal.
  9. Varje part ska stå för sina egna kostnader för medlingsprocessen.
  10. Parterna ska till lika delar betala medlarens kostnader och eventuella andra utomstående kostnader som medlaren kräver.
  11. Om en tvist uppstår i samband med detta avtal måste varje part hålla konfidentiell:
    1. all information eller dokument som avslöjats i samband med att lösa tvisten före utnämningen av medlaren;
    2. all information eller handlingar som avslöjas under medlingen;
    3. all information och dokument om medlingens existens, beteende, status eller resultat; och
    4. all information och handlingar som rör villkoren för eventuella medlingsförlikningsavtal.
  12. Ingen av parterna får inleda domstolsförfaranden, i någon jurisdiktion, förrän medlingen avslutas. Detta påverkar inte någon av parternas rätt att begära brådskande föreläggande eller deklaratorisk befrielse.

11. Meddelanden

  1. Alla meddelanden som krävs eller tillåts enligt detta måste vara skriftliga på engelska och adressen för delgivning av meddelanden är antingen postadressen eller e-postadressen till den part som ska delges enligt detta avtal eller någon postadress eller e-postadress som parten kan ha angett skriftligen som adress för delgivning av meddelanden.
  2. Meddelanden som skickas till mottagarens postadress ska skickas med rekommenderat eller certifierat brev, returkvitto begärs.
  3. Om inget annat anges ska meddelanden anses ha levererats när mottagandet bekräftas av mottagaren eller 72 timmar från det att meddelandet skickats (beroende på vilket som inträffar först).
  4. I förhållande till e-post anses mottagandet vara kvitterat av mottagaren genom en avisering om leveranskvittot som genereras av mottagarens e-postsystem efter att e-postmeddelandet som innehåller meddelandet eller som meddelandet är bifogat har skickats. E-postmeddelanden kommer att utgöra tillräcklig och effektiv leverans när de levereras till mottagarens e-postkonto, oavsett om den specifika elektroniska kommunikationen nås eller läses.

12. Begränsning av uppdrag

  1. Ambassadören får inte överlåta alla eller några av sina rättigheter som ges till den enligt detta avtal utan föregående skriftligt medgivande från företaget, vilket samtycke företaget kan ge eller inte efter eget gottfinnande;
  2. Företaget kan efter eget gottfinnande överlåta alla eller någon av sina rättigheter enligt detta avtal.

13. Ytterligare avtal

Varje part måste verkställa sådana avtal, handlingar och dokument och göra eller låta verkställa eller göra alla sådana handlingar och saker som är nödvändiga för att genomföra detta avtal.

14. Allmänna bestämmelser

  1. Inget partnerskap eller agenturförhållande
    Ingenting i detta avtal får anses utgöra partnerskap mellan parterna och ingenting i detta avtal får anse att någon av parterna är den andra partens ombud och samarbetspartnern får inte stå ut med, engagera sig i något beteende eller göra någon representation vilket kan antyda för någon person att Licenstagaren för något syfte är företagets agent.
  2. Elektronisk utförande
    Parterna är överens om att detta avtal kan levereras och verkställas elektroniskt.
  3. Sekretess
    Parterna erkänner och förbinder sig att hålla innehållet i detta avtal och varje parts skyldigheter som härrör från detta avtal konfidentiella och kommer inte att lämna några avslöjanden i detta avseende till någon annan part eller enhet såvida det inte krävs enligt lag.
  4. Hela avtalet
    Detta avtal anger hela avtalet mellan parterna och det ersätter alla tidigare kommunikationer, framställningar, uppmuntran, åtaganden, överenskommelser och överenskommelser mellan parterna med avseende på dess ämne och detta avtal får inte ändras utom genom skriftligt avtal undertecknat av varje part .
  5. Inget avstående
    Underlåtenhet att utöva, eller någon försening av utövandet av, någon rättighet, makt eller gottgörelse från en part fungerar inte som ett avstående. En enda eller partiell utövande av någon rättighet, makt eller gottgörelse utesluter inte ytterligare utövande av den eller någon annan rättighet, makt eller gottgörelse. Ett avstående är inte giltigt eller bindande för den som beviljar avståendet om det inte görs skriftligt.
  6. Avgångsvederlag
    Om någon bestämmelse i detta avtal är ogiltig, olaglig eller omöjlig att verkställa, kan den avbrytas utan att det påverkar verkställbarheten av de andra bestämmelserna i detta avtal.
  7. Behörighet
    Detta avtal är föremål för lagarna i staten Victoria och domstolarna i staten Victoria har exklusiv jurisdiktion över eventuella tvister som uppstår i samband med detta avtal.

Din varukorg är tom.

SEAVU

SEAVU

Svarar vanligtvis inom en timme

Jag kommer snart tillbaka

SEAVU

Hej där 👋,
hur kan jag hjälpa?

Meddelande Us